Affichage des articles dont le libellé est Otaku. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Otaku. Afficher tous les articles

lundi 14 mars 2011

Amanchu, un manga sur Okinawa ?

Peut-être pas.

Il s'agira surtout d'un manga sur la passion de la plongée (on fait des mangas à peu près sur tous les sujets). Ce qui m'a interpellée c'est ce titre en forme de dialecte okinawais : AMANCHU. Cela ressemble à UMINCHU (umi no hito en japonais, personne de la mer) ou encore UCHINAANCHU (okinawa no hito, personne d'Okinawa). Donc AMANCHU voudrait dire "personne d'Amami", l'île d'Amami au nord d'Okinawa, dans la préfecture de Kagoshima.

Pourquoi ici ? L'auteure voulait-elle faire nous (le lecteur japonais) faire rêver de poissons tropicaux, d'exotisme, de vacances mais tout en restant au "Japon" ? Voulait-elle éviter de s'aventurer dans un lieu inconnu ?

Moi je ne connais pas Amami mais cet endroit est réputé pour le mortel habu et l'introduction de mangouste qui était censée les tuer. Mais comme le reptile est nocturne et que le mammifère est diurne (ou vice versa, je ne sais plus), les 2 continuent de proliférer...

Mais, je m'en fiche de ça. J'espère pouvoir rêver de loin d'Okinawa, de plongée et de souvenirs nostalgiques avec ce manga.

Sable étoilé qu'on ne trouve que sur la plage de Hoshizuna (hoshi=étoile, suna= sable), au sud de l'archipel d'Okinawa.

jeudi 2 décembre 2010

K.K. Faire

Je jouais à Animal Crossing sur DS et je suis tombée sur un personnage particulier : Antonio, le fourmilier ! Il n'est pas particulier parce qu'il a un long nez mais plutôt parce que dans sa maison, on peut entendre une musique "okinawaïsante". De plus, le décor de sa maison consiste en tout un ensemble d'objets et de tapisseries sur le thème de la plage ! Antonio est-il "uchinaanchu" ?


Le plus étonnant est quand même l'introduction de cette culture par Nintendo. Mais cela ne serait pas la première fois, au travers de petits détails comme le bateau de Link, Lion rouge, dans Windwaker qui ressemble beaucoup aux vieux bateaux traditionnels d'Okinawa, comme le remarquait Denys.

vendredi 4 juin 2010

MCM Expo May 2010 London ExCel

Le fait d'aimer le Japon n'exclue pas d'aimer un peu de sa culture alternative même si cela paraît moins sérieux (ou montrer un amour pour le pays de façon plus superficielle). Comme excuse je dirais que les Japonais eux-même trouvent ça normal et aussi je suis asiatique alors ça passe mieux !

Having a passion for Japan does not rule out being fan of its alternative/sub culture, even if it seems less serious - or to show a more superficial love for Japan. By way of an excuse, I would say that it's commonplace for Japanese themselves and I'm Asian so it's ok.
(Photo: David Deluise, Jerry Russo in Wizards of Waverly Place. He's a very nice person!)

Pourquoi un article avec de l'anglais ? Parceque je suis en ce moment près de Londres et j'ai eu l'occasion d'aller visiter une convention sur les BD, mangas, animes etc. Il s'agissait de l'expo MCM du 29 mai, avec la venue de doubleurs, de stands de produits japonais (des trucs tout banals comme des petits snacks au chocolat ou des éventails kawaii) et les traditionnels déguisements et concours de cosplay, et dans ce genre d'endroit c'est ceux qui ne sont pas déguisés qui se sentent différents ! D'ailleurs ce genre d'événement c'est un peu l'occasion de rentabiliser son déguisement acheté sur le net ou fait avec amour de ses propres mains. J'ai été étonnée car j'avais beaucoup d'aprioris sur les gens qui sont trop fans et qui se déguisent comme ça, mais finalement ça a l'air plutôt fun et l'ambiance est gentillette... héros d'un jour !

I went to the MCM expo of May 29th in which you could meet voice actors, buy Japanese products like chocolate snacks or kawaii fans, and of course assist to the usual cosplay contest. And in this place, it is the non-dressed up people that will feel they're different this time! By the way, it is in this kind of event that is the occasion to make useful the fancy dress you bought on the internet or the one you've made yourself with love. I was surprised because I usually don't like very much the principle of being too much fan and to dress up in your favorite hero but I've finally found it funny and a certain kindness in the people... embody your hero just for one day!

En gros, il y avait beaucoup de gens déguisés en Naruto ou en personnages de cette série et aussi des gens déguisés en personnages de la série de jeux Final Fantasy (plus des 2 tiers je dirais). Ceux que je vais vous montrer ce sont les mieux faits et les plus ressemblants à mon goût.

I would say roughly that there were 2 thirds of the people dressed up in Naruto characters and in Final Fantasy series' characters. The ones I took picture of are the best made and the more looking alike according to me.

Yamanaka Ino cosplay from Naruto Shippuuden, it suits her!

Namikaze Minato Yondaime Hokage cosplay from Naruto Shippuuden series

Temari copslay from the Naruto series, don't attack me !

Rikku cosplay from the Final Fantasy X-2 game, kawaii!

Bayonetta cosplay from the eponymous game. "Do you mind my whip on you?"

D'accord je l'avoue, je suis geekette et otakette sur les bords !
Ok I admit it : I am "slightly" geek and otaku!

Hatake Kakashi cosplay from the Naruto series, never without his adult version of Barbara Cartland-like fictional romance "Icha icha Paradise"!

Une petite pensée pour les fans de couleur de peau noire, j'imagine qu'il est très difficile de se déguiser en personnages de mangas (qui sont déjà peu réalistes en plus) ! Une remarque aussi sur le fait que dans les mangas et dans les jeux vidéos japonais on voit de plus en plus de personnages noirs cools ET "mangaïsés" (ninjas du village de Kumo dans Naruto Shippuuden, Kayô dans Beck MCS ou encore Sazh Katzroy dans FFXIII) sans que cela ne tombe dans le politiquement correct comme chez Disney...

A special thank to my "models", thank you for your patience and your kindness!

You can see all the picture here.

samedi 21 juin 2008

Voyage improvisé (fin).

La suite très tardive de mon petit voyage dans le hondô. Est-ce-que ça vaut encore la peine de le raconter ? Rapidement alors.

Après être arrivée à Tokyo par le bus de nuit, j'ai commencé la journée en me perdant pendant presque 2h dans les sous-terrains du métro. Le but étant de trouver rapidement un hôtel et d'y laisser mes affaires pour pouvoir profiter au maximum de la journée. Une fois à Asakusa, j'essaie de me diriger vers le centre d'informations pour touristes en demandant mon chemin en anglais à un monsieur italien parlant français, cocasse non ? Une fois à l'accueil du centre je leur demande où est-ce-que je pourrais trouver un de ces petits charmants hôtels de style japonais et où se trouve la célebre Kaminarimon. Euh eh bien juste derrière moi...

Difficile de ne pas la remarquer...

L'hôtel situé juste derrière la célèbre porte était plus cher qu'à Osaka mais avec la gentillesse et le charme en plus. Par exemple lorsque je suis revenue le soir, la grand-mère qui s'occupait de l'hotel attendait ses clients dehors (à 23h on ne pouvait plus rentrer) et avait déjà préparé mon futon.

Charmant, on s'attendrait presque à voir surgir Sadako du poste de télévision.

Première journée a Tokyo : je suis allée me perdre à Akihabara, ce quartier connu des passionnés d'électronique, de jeux vidéos, de manga etc. Je n'ai tout de même pas réussi a trouver ce que je voulais.

Comment ne pas se perdre la dedans ?

Dans une boutique d'accessoires de cosplay. Par contre ces costumes ne sont pas a vendre.

Après avoir passé la journée au royaume des otaku, je me dis que d'aller me perdre au royaume des fashion-victims pourrait être amusant aussi. Direction Shibuya. L'erreur a été d'y aller lors d'une heure de pointe, c'est dans ces moment où vous vous faites écraser et expulser du métro par la foule que vous vous dites que le Japon est vraiment pourri...

Carrefour où il ne faut pas trainer pour traverser. On peut apercevoir la fameuse tour 109 au fond.

Finalement on s'habitue vite aux looks un peu inhabituels (en France). Je n'ai pas vu plus excentrique que ça durant mon séjour.

C'est un quartier très animé, très lumineux, très bruyant et très...fatigant. De retour vers l'hôtel, dans le métro je trouvais qu'on me regardait assez bizarrement. Je me demandais si ce n'était pas a cause de mon look pas assez excentrique ou je-ne-sais-quoi, et finalement je me suis rendue compte que c'était a cause des oreilles du Pikachu que j'avais acheté a Akihabara qui dépassaient de mon sac...

Pas le temps de trainer le lendemain. Je profite de l'endroit où je me trouve pour le visiter. C'est plus tard que je me rends compte que l'endroit est aussi connu pour ses temples bouddhistes que pour ses kimonos.

Bonzes sûrement venus d'Asie du sud-est en pèlerinage malgré que ce ne soit pas le même courant du bouddhisme.

Tous ces gens venus de différents pays d'Asie sont venus prier avec ferveur le bodhisattva de la miséricorde.

Dans le bouddhisme, les gens croient que plus ils font des efforts pour la religion et plus ils seront récompensés au cours de leur vie, de leur mort ou dans une prochaine réincarnation (ou mieux, il ne se retrouveront pas en fille).

Les fleurs de cerisiers tombées
le temple appartient
aux branches

Pas le temps de se demander pourquoi je suis une fille, dès mes achats effectués, direction le parc Ueno. Comme c'était la saison des cerisiers en fleurs j'ai eu droit a mon troisième hanami.

Lors de gros coups de vent les pétales tombaient comme de la neige.

Au revoir Tokyo.